He was upriver in this boat in a lock. |
Он был выше по течению в этой лодке, в шлюзе. |
There's a workhouse, upriver. |
Выше по течению есть работный дом. |
STRATTON: It dissipated but there was still enough to cause the deaths upriver. |
Он рассеялся, но хватило и тем, кто живет выше по течению. |
I heard she was upriver Running from this guy named Burton. Look, I tried to find her, man, |
Я слышал, что она где-то выше по течению скрывается от парня по имени Бертон. |
So he must have been brought down here from somewhere upriver and got caught in the tree. |
Тогда, похоже, что сюда его принесла река откуда-то выше по течению, а здесь он зацепился за дерево. |
What's the next big town upriver? |
Какой ближайший город выше по течению реки? |