| He was upriver in this boat in a lock. | Он был выше по течению в этой лодке, в шлюзе. |
| There's a workhouse, upriver. | Выше по течению есть работный дом. |
| STRATTON: It dissipated but there was still enough to cause the deaths upriver. | Он рассеялся, но хватило и тем, кто живет выше по течению. |
| I heard she was upriver Running from this guy named Burton. Look, I tried to find her, man, | Я слышал, что она где-то выше по течению скрывается от парня по имени Бертон. |
| So he must have been brought down here from somewhere upriver and got caught in the tree. | Тогда, похоже, что сюда его принесла река откуда-то выше по течению, а здесь он зацепился за дерево. |
| What's the next big town upriver? | Какой ближайший город выше по течению реки? |